Tiếng Việt tuyệt vời: Một Bài thơ có 8 cách đọc
Posted: 02/10/2025 Filed under: Nghiên cứu-Khảo luận, Thơ | Tags: literature, tho-doc-nhieu-cach, tho-van-vietnam, vietnamese-language, vietnamese-poem Leave a commentTiếng Việt tuyệt vời
Bài thơ này có 8 cách đọc.
Có lẽ chỉ có tiếng Việt mới phong phú như thế !
- Bài thơ gốc (bài 1):
Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời
Thú vui thơ rượu chén đầy vơi
Hoa cài giậu trúc cành xanh biếc
Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi
Qua lại khách chờ sông lặng sóng
Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người
Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng
Tha thướt bóng ai mắt mỉm cười.
- Ðọc ngược bài gốc từ dưới lên, chúng ta được bài 2:
Cười mỉm mắt ai bóng thướt tha
Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa
Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược
Sóng lặng sông chờ khách lại qua
Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá
Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa
Vơi đầy chén rượu thơ vui thú
Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta.
- Bỏ hai chữ đầu mỗi câu trong bài gốc thì
được bài (ngũ ngôn bát cú, luật bằng vần bằng):
Cảnh xuân ánh sáng ngời
Thơ rượu chén đầy vơi
Giậu trúc cành xanh biếc
Hương xuân sắc thắm tươi
Khách chờ sông lặng sóng
Thuyền đợi bến đông người
Tiếng hát đàn trầm bổng
Bóng ai mắt mỉm cười.
- Bỏ hai chữ cuối mỗi câu trong bài gốc, đọc ngược
từ dưới lên, lại được bài (ngũ ngôn bát cú, luật
bằng vần bằng):
Mắt ai bóng thướt tha
Ðàn hát tiếng ngân xa
Bến đợi thuyền xuôi ngược
Sông chờ khách lại qua
Sắc xuân hương quyện lá
Cành trúc giậu cài hoa
Chén rượu thơ vui thú
Ánh xuân cảnh mến ta.
- Bỏ ba chữ cuối mỗi câu trong bài gốc, chúng ta được bài
(tám câu x bốn chữ ):
Ta mến cảnh xuân
Thú vui thơ rượu
Hoa cài giậu trúc
Lá quyện hương xuân
Qua lại khách chờ
Ngược xuôi thuyền đợi
Xa ngân tiếng hát
Tha thướt bóng ai.
- Bỏ ba chữ đầu mỗi câu trong bài gốc, đọc ngược từ
dưới lên lại được bài (tám câu x bốn chữ):
Cười mỉm mắt ai
Bổng trầm đàn hát
Người đông bến đợi
Sóng lặng sông chờ
Tươi thắm sắc xuân
Biếc xanh cành trúc
Vơi đầy chén rượu
Ngời sáng ánh xuân.
- Bỏ bốn chữ đầu mỗi câu trong bài gốc, chúng ta được bài
(tám câu x ba chữ) :
Ánh sáng ngời
Chén đầy vơi
Cành xanh biếc
Sắc thắm tươi
Sông lặng sóng
Bến đông người
Ðàn trầm bổng
Mắt mỉm cười.
- Bỏ bốn chữ cuối mỗi câu trong bài gốc, đọc ngược
từ dưới lên, chúng ta lại được bài (tám câu x ba chữ):
Bóng thướt tha
Tiếng ngân xa
Thuyền xuôi ngược
Khách lại qua
Hương quyện lá
Giậu cài hoa
Thơ vui thú
Cảnh mến ta
Bài này trên Internet, không thấy trích nguồn từ đâu ? xin lổi !
Mai Tran
Thơ của NKM bạn học Hồ Ngọc Cẩn
Posted: 18/09/2011 Filed under: Thơ Leave a commentBậu đi, bậu nhớ mái trường xa
Hồ chuông văng vẳng lòng tan tác
Tiếng Ngọc long lanh dạ xót xa
Bạn củ Cẩn sâu lòng trẻ lạc
Hồi âm tri kỹ vẫn còn xa
Mơ ướt tâm tư đành để lại
Xin người chớ vội trách bậu ta.
Lausanne 1968
Xuân nhớ nội
Posted: 15/07/2011 Filed under: Thơ, Viet Nam | Tags: Xuân Nhớ Nội Leave a commentXuân nhớ Nội
Nhớ thưở xưa nào còn bé bỏng,
Hè về quê Nội ở Cần Thơ,
Nội ra đón cháu trên ghe nhỏ ,
Bến vắng đò thưa sớm tinh mơ,
Mái chèo nhẹ lướt trên sông vắng ,
Đom đóm lung linh cả đôi bờ,
Mười mấy Xuân rồi không gặp Nội ,
Dù chốc lát thôi trong giấc mơ,
Chi còn di ảnh buồn trên kệ,
Hương lạnh nhang tàn sao thờ ơ.
B.M.T
Hà Nội Ngày tháng củ
Posted: 12/07/2011 Filed under: Thơ, Viet Nam | Tags: Hà nội Leave a commentHà Nội ngày tháng cũ
Xuân này lại xa cách cố hương
Hoa đào có rực rỡ phố phường ?
Hồ Gươm phẳng lặng rùa im bóng
Trúc Bạch, mưa phùn gợi nhớ thương
Rời Thuyền Quang anh đưa em về Yên Phụ.
Tóc mây bay mùi hoa sữa anh yêu
Đường em đi, anh vẫn nhớ nắng chiều
Hẹn Xuân sau, mình thương nhiều em nhé
Y Nguyên
Bài thơ không tên
Posted: 11/07/2011 Filed under: Thơ, Viet Nam | Tags: Thơ không tên Leave a commentTa yêu người hay ta yêu ta
Dù hương xưa sao nghe đậm đà
Đường yêu củ thênh thang nổi nhớ
Vết chân người ngày xưa đi qua
Nếu đã yêu sao ta hửng hờ
Không bâng khuâng đọc lá tình thơ
Tim vẩn lạnh tình người muốn ngỏ
Để ai về với ta trong mơ
Sao xưa ơi sáng mãi ngôi trời
Cho ta chỉ còn thương sao thôi
Không còn hỏi ta yêu chưa nhỉ
Thẹn thùng xưa hồng lên má môi

